Como
prólogo de unos meses bastante cargados de apariciones públicas, anuncio aquí las
tres más inminentes, para quien esté en Barcelona durante estas fechas. Me encantaría veros ahí.
VIERNES
25 DE ENERO
Empezamos
fuerte, en el marco del recital de traducciones que organiza la revista de
literatura y traducción Asymptote, leeré una traducción mía del legendario
relato de J.G. Ballard, “El asesinato de JFK planteado como una carrera de
coches cuesta abajo”, de su libro La exhibición de atrocidades. Probablemente le pondremos un
fondo musical adecuado.
Aquí
está la página del evento con el cartel completo de traductores y autores que
leerán:
LUNES 4
DE FEBRERO
En el
marco de las sesiones videológicas “Hilo Mental”, celebradas en el Antic
Teatre, haré una sesión con mi amigo el músico y cantante Lucas Quejido,
dedicada al lenguaje. Hablaré, entre otras cosas, de idioglosia,
idioglosias en el rock, Lisa Gerrard, “Host of Seraphim”, la lengua de los
ángeles, el idioma Enochiano, John Dee y Edward Kelley, idiomas revelados,
idiomas originarios, el proto-idioma divino y el proto-indoeuropeo,
criptofasia, traducción y divinidad.
Aquí hay un link con la página official de las Sesiones Hilo
Mental.
Y la página de Lucas Quejido en bandcamp:
JUEVES
7 DE FEBRERO
Presentaré
en la FNAC Triangle “La escoba del sistema” de David Foster Wallace, editada
por Pálido Fuego, en compañía del editor y traductor de la obra, José Luis
Amores.




mola
ResponderEliminarespero poder leearla pront; felicitaciones por su trabajo con el rey pálido... parecía imposible
ResponderEliminarhttp://profesorberenski.blogspot.com.ar/
¡Álvaro! ¡Estás vivo!
ResponderEliminarYa iba siendo hora de que alguien se decidiera a publicar la primera novela de DFW aquí, porque la escoba la patentó en el 87, ¿no?...
ResponderEliminarAprovecho para felicitarte por la fantástica traducción de "El diablo a todas horas" de Donald Ray Pollock, una novela deslumbrante que me ha entusiasmado. Muy recomendable. Saludos.-